TRADUCIR A:

English plantillas curriculums vitae French cartas de amistad German documentales Spain cartas de presentación Italian xo Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

martes, 29 de julio de 2014

Identifican una inscripción en gaélico en una iglesia de Betanzos

Lleva siglos a la intemperie, grabada en una piedra granítica de la iglesia de Santiago de Betanzos, en pleno corazón del casco histórico de esta ciudad. Era una inscripción ininteligible hasta ahora, cuando los autores del Proxecto Gaélico le acaban de dar sentido, si bien a través de una tesis pendiente de confirmación por expertos epigrafistas. Pero toda la documentación recogida apunta a que la línea investigada va por buen camino.


Así, en este contrafuerte del siglo XIV, a algo más de cinco metros de altura se distingue la inscripción «A?Galtacd», cuyo significado es «Zona de habla gaélica», y versión de la expresión original «An Ghaltacht» o «A?Ghàidhealtachd». «Si la interpretación de este epígrafe es acertada, el significado no está relacionado con temas religiosos si no con la lengua que se hablaba en Galicia en aquel momento», explica Martín Fernández Maceiras, director del Proxecto Gaelaico, iniciativa privada que lleva años investigando el sustrato celta en la lengua y la toponimia de Galicia. Fue hace tres años cuando se fijó en la inscripción y comenzó a estudiarla «con la luz da la mañana, de la tarde y del anochecer».





En este proyecto está implicado el profesor de la Universidad de Stanford, el californiano James Duran, con antepasados irlandeses y experto en lenguas minoritarias. Ambos presentaron ayer su descubrimiento ante el propio templo brigantino donde, pese a la erosión por el paso del tiempo, se distinguen a la perfección buena parte de las grafías grabadas en el contrafuerte de la iglesia. «Parece lógico asumir que el epígrafe solo se pudo gravar mientras se construía la iglesia o poco después de su construcción», esgrime Martín Fernández. Es decir, la inscripción se remonta al siglo XIV y la tesis refuerza la teoría del vínculo de Galicia con los pueblos de Irlanda y Escocia. «Pese al dominio posterior del latín, en Galicia se conservan muchos rasgos del gaélico», explicó ayer el profesor Duran. «Tenemos mucho interés en seguir explorando las conexiones entre Galicia y los pueblos del Norte».

Martín Fernández y James Duran, del Proxecto Gaelaico, posan ante el contrafuerte donde se encuentra la inscripción. 



De confirmarse, los responsables de la investigación aseguran que estaríamos ante el primer epígrafe gaélico descubierto en Galicia.


Fuente. http://www.lavozdegalicia.es/noticia/ocioycultura/2014/07/22/identifican-inscripcion-gaelico-iglesia-betanzos/0003_201407G22P38991.htm